top of page

ABENTEUER IN DEN BERGEN
ADVENTURES IN THE MOUNTAINS

Unsere gemütliche Lodge liegt auf 2300 Meter über Meer inmitten des Ski- und Wandergebietes zwischen Gornergrat und Rothorn.

 

Öffnungszeiten:     Winter: 15. Dezember 2023 bis 21. April 2024

                               Sommer: 15. Juni 2024 bis 13. Oktober 2024

                           

                                

Our cozy lodge is locaterd at 2300 meters above sea level in the middle of the skiing and hiking area between Gronergrat and Rothorn.

 

 

Opening times:  Winter: 15th December 2023 until 21th April 2024

                           Summer: 15th June 2024 to 13th of October 2024

                           

LODGE

SKI

Winter Freeride Paradise inmitten der Zermatter Bergwelt.

Ski in, ski out or stay

Freeride Paradise within

Zermatts mountain world

Ski in, ski out or stay

BIKE

Über Single Trails und Feldwege direkt zu uns. Vorbei an Alpenwiesen und Bergseen.

 

Over single trails and tracks directly to us. Passing meadows and mountain lakes.

HIKE

Alpenflora, Arvenwald, Grünsee – Erkundungsgänge und Atemberaubende Ausblicke

Alpine flora, pine forest,

green lake – exploratory walks and breathtaking views

of the mountains

AKTIVITÄTEN

IHRE GASTGEBER

YOUR HOSTS

Stefi, Kurt, Gin.jpg
Tisch-Stimmung.jpg

Kurt & Stéphanie Lauber-Mayor

 

Nach vielen Jahren als Hüttenwarte auf der Hörnlihütte haben wir 1000 Meter tiefer eine neue Herausforderung und vor allem auch ein neues Zuhause gefunden.

 

Für uns gibt keinen besseren Ort als auf «ze Seewjinu». Idyllisch auf 2300 Meter an der höchsten Baumgrenze Europas gelegen in einer intakten und einmaligen Natur.

 

Auch für uns beide ist dieser Ort in vieler Hinsicht das Paradies.

- Die beste Ski in / Ski out Unterkunft in Zermatt.

- Idealer Ausgangspunkt zum Schneeschuhlaufen, Skitouren

- Im Sommer Biktouren und die verschiedensten Wanderausflüge oder mehrtägige Trekkings.

 

In unserem Restaurant servieren wir über 80% frische selbstgemachte Produkte. Von den Rösti`s bis über die Teigwaren und die dazu passenden Saucen; alles Homemade. Einige Produkte können auch vor Ort gekauft werden.

 

Sei es im Sommer oder während den Wintermonaten über Ihren Besuch in unserem Restaurant oder als Übernachtungsgast würden wir uns sehr freuen.

 

Mit herzlichen Grüssen

Kurt und Stéphanie Lauber-Mayor

Kurt has been running the Hörnlihut at the bottom of the famous Matterhorn for 24 years. Stephanie joined the team 10 years ago. After so many years high up in the mountains it is time for a change to greener fields.

With the Mountain Lodge Kurt and Stephanie have found a new challenge and the perfect location to welcome hikers, bikers and skiers all year around. Come and visit us.

GASTGEBER

KONTAKTIEREN SIE UNS

CONTACT US

Reservieren Sie Ihr Zimmer direkt per Mail oder Telefon bei uns. Tischreservierungen im Winter nehmen wir ausschliesslich per Telefon entgegen.

Reserve your room directly by mail or give us a call us.

In winter we accept table reservations only by phone.

Vielen Dank für Ihre E-Mail. Wir melden uns so bald als möglich bei Ihnen.

Kurt & Stéphanie Lauber-Mayor  | 0041 79 900 23 00 | info@zeseewjinu.ch

  • White Facebook Icon
  • White Instagram Icon
KONTAKT

ERREICHBARKEIT

ACCES

Sommer | Summer

mit der Gornergratbahn bis nach Riffelalp. Von dort aus in ca. 45 Minuten zu Fuss (Wanderweg)

mit der Standseilbahn auf Sunnegga von dort aus über die Strecke des 5 Seenweg ca. 1 Stunde

with the train Gornergrat to Riffelalp. From there in about 45 minutes by foot (hiking trail)

with the funicular to Sunnegga from there over the route of the 5 lake-hike about 1 hour

 

 

 

 

Winter | Winter

mit der Bahn auf Gornergrat und den Skiern über Piste n°29 (Gornergrat – Kelle) oder

von Sunnegga nach Findeln und mit dem Lift Sessellift Eja nach Breitenboden

by train to the Gornergrat and with skies by slope n° 29 (Gornergrat - Kelle) or

from Sunnegga to Findeln and with the chairlift Eja to Breitenboden

 

 

 

ACHTUNG | ATTENTION

Übernachtungsgäste müssen das Gepäck selber transportieren.

Duffle bag oder Rucksack ist daher empfehlenswert.

Bitte beachten Sie zudem den Fahrplan der Bergbahnen.

Overnigth guest have to transport their luggage themselves.

Duffle bag or backpack is highly recommended.

Please also check the time table of the cable cars.

ERREICHBARKEIT
bottom of page